КОЛИ: постійно
ДЕ: вся Україна
ГАЛУЗІ: культура, література
❗️Ми допомагаємо в оформленні та подачі заявки на цей грант❗️
Замовити оформлення грантової заявкиМетою гранту SZBA є сприяння збільшенню кількості арабських книг, які перекладаються, публікуються та розповсюджуються за кордоном. Фінансування доступне для перекладу всіх літературних і дитячих книг, які виграли або потрапили до короткого списку Книжкової премії шейха Заїда.
Для кого
-
Заявник має бути видавцем в країні поза Близького Сходу
-
Необхідно додати підписаний договір між видавцем і правовласником на арабське видання, а також між видавцем і перекладачем.
-
Фінансування доступне для мов світу. Переклад, як правило, здійснюється безпосередньо з арабської мови. Виняток може бути зроблено у випадку особливих обставин, наприклад, якщо немає кваліфікованих перекладачів з арабської мови або коли книгу вже перекладено англійською. У деяких випадках SZBA може перевірити якість перекладу до того, як буде сплачено кошти за переклад.
-
Якість книги має бути прийнятного рівня, а оцінку якості здійснюватиме Науковий комітет SZBA. Здобувач повинен подати рекламний план перекладеного твору.
Сума
Максимум приблизно 19 000 доларів США за книгу; плюс доплата, за узгодженням, для покриття конкретних витрат на рекламу та виробництво:
-
Витрати, пов’язані з перекладом, до 10 000 доларів США за книгу.
-
Для перекладів літературних творів вартість просування перекладеної книги не більше 5000 доларів США за перекладену назву.
-
Для перекладів ілюстрованих книг, які містять щонайменше 50% фотографій та/або ілюстрацій (наприклад, дитячі книжки, графічні романи, ілюстровані книги тощо), виробничі витрати на одну перекладену назву становлять до 4000 доларів США, а витрати на рекламу на одну перекладену назву – до 4000 доларів США.
Дедлайн
Заявки приймаються цілий рік. Повідомлення робиться через 2-3 місяці від дати подачі заявки.